Wednesday, March 27, 2013

如何确认正版《哆啦a梦》产品 你知多少?



《哆啦A梦》产品大致分为日本正版、香港台湾代理授权正版,盗版三类。日本出产的哆啦A梦产品的公司众多,种类繁杂,不过超过8成以上的产品都能在产品的某一角,或是产品标签上看到“©藤子.小学馆.テレビ朝日的字样,三个字分别代表作者藤子不二雄、漫画版权所有者小学馆出版社,以及卡通版权所有者朝日电视台,少数较旧的商品会在テレビ朝日后加上年代。进入藤子.F.不二雄时代后,出厂的商品(包括重新发行、再版的产品)多改为“©藤子プロ.小学馆. テレビ朝日,藤子之后加上的プロ意即production,是藤子工作室的代称,欲判断商品的年代,不妨多注意这点差别。
 

有些商品的授权字样则是英文“©Fujiko-Pro.shogakukan, and TV-Asahi”.另外若是小学馆自己所出的书,贴纸等产品,授权字样大部分只有“©藤子プロ.小学馆“©藤子プロ。因为日本的版权规定非常严谨,所以一般来说购买日文书,几乎不用担心会买到盗版。此外日本的哆啦A梦商品包装(或产品本身)上多半都有ドラえもん的字样,相比之下用英文拼写的“Doraemon”比较少见,即使有英文,也几乎一定随着日文出现,很少单独有英文的日本产品。这是分辨日本产品和港台产品一个重要的关键。
 

而香港台湾的正式授权商品,是由香港国际影业有限公司Animation International Ltd负责,不少日本知名卡通人物都是由这家公司代理授权的。他们的商品最常见的授权字样是“©Fujiko-Pro 1970 Licensed by Animation International”“©Fujiko-Pro 1970 Licensed by Animation Int’l”;另外也由商品为“©1970-xxxx Fujiko-Pro Licensed by Animation Int’l”xxxx表示该商品出厂年份。)
一般而言,港台正式授权的商品在商品本身或包装上可以找到“Doraemon”的英文,D一定是大写,“mon”“o”则是铃铛的图案,由不少商品会有哆啦A出现,而书籍类则都有哆啦A的字样。

       以上这资料来自一本名叫《收藏哆啦A梦》书。 

“©藤子プロ.小学馆. テレビ朝日~是出产於日本的产品
BANDAI 商品(扭蛋吊饰小公仔)就是这样注明的(左右下图)

 
“©Fujiko-Pro.shogakukan, and TV-Asahi” ~是出产於中国的产品

“©Fujiko-Pro 1970 Licensed by Animation Int’l”
“©1970-xxxx Fujiko-Pro Licensed by Animation Int’l” 
~是其它国家出产的(如:香港、台湾、马来西亚等)
本国发售的麦当劳或肯德基商品就是这样注明的(小图)

有些产品外盒会清楚贴上Animation International的贴纸
图一出产於马来西亚
图二、三、四:出产于香港

No comments:

Post a Comment